chikakamiyatransbizのブログ

通訳者・翻訳者として日々の活動、他

広島の話 (2)

先日のハト、すみません。全部で5羽でした。もう一話台座にいましたね。 安芸の宮島の鹿は餌やり禁止になっているので、奈良の鹿よりお腹が空くらしいです。夜行性なので夜中に海を渡り対岸の畑でお食事。 神様の動物なので駆除するわけにもいかず、市の職…

広島の話(1)

週末を使って広島を旅行してきました。写真は、前置詞を学ぶのに好例と思われましたので掲載します。 ハト、全部で4羽います。さて、どこでしょう。On, under が使えそうな場面ですね。 ハトが4話。好かれている感満載の狛犬

勉強すること、リテンション、そして翻訳

今日からリテンションクラスを受講しています。 情けないですが、通訳は苦手なのです。苦手意識があるとリテンションが落ちますし、海馬が働いてくれないのです。なさけなっ 今日、メソッドを聞いていて、あ、これは翻訳にも普通の英会話レッスンにも役に立…

スズメバチ、そして梅雨。自分のために蒔いた種は?

怖くて写真の撮れませなんだ。 私のオフィスの真向かいの木に大きなスズメバチの巣があり、たまに大きいハチがブーンと飛んできては窓にぶつかるほど。スズメバチ=Wasp と言いますが、刺されるとアナフィラキシーショックで亡くなる場合もあります。見つけ…

勉強する、に照準を合わせる、そして水泳を再開

私、それほど検定試験を受けたこと無かったなぁと気づきました。一応 Translator & Editor と言う肩書でお仕事をさせて頂いているわけですし、皆さんにお伝えしたいことがたくさんあるのですが、私自身が勉強をしないでどうしましょう。 狙いは国連英検です…

仕事の中で出くわす Landmine of the Soul

https://www.icrc.org/en/document/marawi-conflict-two-years-over-100000-still-have-no-homes-return 最近、オンサイトを請け負っています。上記翻訳しました。翻訳臭がしないように、そして皆さんの心に届く翻訳・編集を心がけています。Communicationの…

英語学習のマイルストーン

一昨日、ダイエットも英語学習も成果を可視化すると良いかも、と書きました。 そこまでしなくても、自分の進捗状況を昨日と今日を比較するのはやめた方が良いと思います。マイルストーン=小さな目標を積み重ねて行き、1ヶ月前の自分と比較してみると良いで…

ショートショート フィルム フェスティバル

皆さん、今日は暑かったですねぇ。私、今日は ↓ に行って参りました。若く、熱い魂を持った監督たちが一堂に会するフェスティバル。熱気にあふれておりました。いやぁ、さらに暑くなりました。 www.shortshorts.org 私がいま繁忙期に向けたお手伝いで入って…

英語の勉強とダイエットの共通項とは?

今日は、カセツウ(稼げる通訳)さんのコンサルティングを受けました。 気付いてしまいました。私の本音を!私が本当にキャリアとして積みたいことが何なのかを。 翻訳・通訳=ライス・ワーク日本人ビジネスマン(中級)の英語発信力の向上=ライフ・ワーク…

ねぶそく

翻訳をしていると、寝不足が時折発生しますが、昨日はうっかりミスで寝不足になりました。妙な時間に紅茶を飲み、遅い時間に熱いお風呂に入ったためです。 今日は眠くて、6月19日予定の通訳用の勉強を始めたものの、ばたっと寝てました(笑)しかも勢いよく机…

ななキッチン

豊島区の女性起業家セミナーの同期、ななキッチンさんのお呼ばれにあずかり、4周年記念のパーティーに行ってきました。 ななキッチンさんは毎週火曜日に大塚駅近くにお店を出されていますが、普段は米粉のパンの作り方を教えていらっしゃいます。すごいなぁ…

世の中、なんでも役に立つよね。

某保険マーケの会社でCEO付きの通訳を頼まれたころ、 緊張しすぎて言葉が拾えない状態になったことが在ります。去年まで、全然通訳に自信が持てませんでした。英語を話すと奴の言葉を思い出しちゃって。 ところが、今の某国際組織の通訳で、なんか心の負担が…

久しぶりの90分に悲鳴を上げる脚

筋肉痛 自分の講義ではないけれど、久しぶりに教壇に90分立ちっぱなしだったので、今日になって脚が痛い。足首も全開していないので痛みがあちこちに出ました。 捻挫の痛みが取れたら水泳でも始めないとね~。体力ないと何もできないし。 アドリブで話し続け…

一生の不覚 "(-""-)"

皆さん、夏です。 大学さんによっては中々エアコンが入らないところがあるようで。 今日の通訳は参りました。講堂のある建物に冷房が効いていないのです。 甘かったです。暑くて、暑くて 色々な意味で大汗をかきました (^_^;A 自分のメモを見間違えたのです…

傾聴ボランティア

今日は母のためにダンボの会から傾聴ボランティアの方々が来てくださった。 通訳するより骨の折れる仕事に違いないのだ。同じ話を繰り返すし、頓珍漢な回答を返す。でもね、よーーーーく聞いていると、彼女は理由があってそう言うことをするみたい。 要介護1…

誰か、ときどき通訳とか言ってなかったか?

次回の通訳のお仕事の予定が入りました。 ウーム。つらい。私なんかが良いのだろうかと思う。 大学でのプレゼンの通訳だそうです。 これからまたひたすらシャドウウィングに励みます。 フランス語のアクセントが強い方なので、ちょっとドキドキですわ。 文系…

今日の通訳、映画監督と某メディア

守秘義務があるので、名前は出せません。悪しからず。 緊張しました。国際機関である某所は学生さんのインターンにいたるまでバリバリのバイリンガルばかりと言うなか、メディア関係者を迎えて某映画監督2名を迎えてのインタビューで通訳しました。 一人の監…

英語屋ホンポ に名前を変えました

何しろ、かなり前から名前を変えていたのに、こちらでお知らせが遅れました。いくつか作っては消し、をしていたらどれがメインか分からなくなると言う体たらくです。 お恥ずかしい。 さて、去年書いたNPDの話ですが、最近 Toxic Parent を読んで、改めて私は…

翻訳ときどき通訳 - Narcissistic Personality Disorder (自己愛性人格障害)

自分の傷を広げることになるかもしれないのですが、それでも書かないではいられません。まだ気づいていない人たちの助けになればと、折に触れて書き込みたいと思います。精神的虐待と普通の意地悪との線引きは、一般の人たちには分かりません。人格障害者と…

翻訳ときどき通訳 ー iPhone紛失!

数週間前のこと、iPhoneを紛失しました。場所も時もわかっていましたが、戻ってきませんでした。それは、タクシー。 そのタクシーのドライバーは個人タクシーになったばかりの上に、前の会社の請求書用紙を使っていた!なのでトラックできませんでした。 最…

翻訳ときどき通訳-お店を開きました

皆さん、お久しぶりです。 お久しぶりすぎて新たな展開がありましたのでお知らせします。 まだ本格稼働というわけではありませんが、観光地商店街の皆様のお役に立とうと、英語屋ホンポを開店いたしました。現在、ITリテラシーの低い店主のこととてwebsite作…

翻訳ときどき通訳 - 新学期、そして草鞋増殖中

やー、新学期ですよー。 講師業3年目に突入しました。社会人の非常勤講師なんですが、これ、期限切れになるまで続けるだけ続けて、もう一足の草鞋に役立てたいと思っていますのよ。 AIの出現でいろいろ考えちゃいました。 先日商談絡みの法律文書の翻訳をし…

翻訳ときどき通訳 - 何足も草鞋を履く私

タイトルの「ときどき通訳」がどれくらい「ときどき」かと言うと、本当にときどき。1.1足目の草鞋:翻訳 2.2足目の草鞋:非常勤講師 3.3足目の草鞋:通訳 どれもこれも、資格とかはありません。仕事が取れるようになるまでご高配を頂いた諸先輩方や、お客…

翻訳ときどき通訳 - 本日のミッション終了

その会社ではとんでもない前時代的ツールを使って翻訳をしています。しかもスタンドアローン。昨日は NMT の話をしていましたが、日常とのギャップが恐ろしい。せめてクラウド化して欲しいのだけれど、機密性の高い文書だからダメだって...えーとぉ、 社…

翻訳ときどき通訳 - つれづれなるままにAIと英語教育を語る

Women's Localization 主催のセミナーに出席しました。 AIは我々の仕事を奪ってしまうのか?敵か?味方か? なんとも言えないなぁ。通訳も翻訳も業として消えてなくなることは無いだろうけど、聞いた話では、「匠」の通訳者や翻訳者のみがこの世に残ることが…

翻訳ときどき通訳 - コンピューターリテラシー

やった。ついにしつこいFirebrowe FBBをやっつけたった。いつも色々なサイトを見て、ウィルスやマルウェア、スパイウェアを数々撃退してきた私ですが、こいつだけはできませんでした。現在のメインのパソコンは、義理の息子のアドバイスで買ったものです。ア…

翻訳ときどき通訳 - 翻訳者とホラー

もう10年以上前の話 その仕事の締め切りに間に合わせるべく、作業は夜中まで続いた。 ようやく訳し終えたので、ふとテレビを付けてみた。すると... Haunted でございました。ちょうどシーツの皺が動き出して子供たちの顔になり、「タチアナ、タチアナ」っ…

翻訳ときどき通訳 - それは呪いではありません

Inflatable seatbelt (膨張形シートベルト)メーカーさんによって呼び名が違うようではありますが、ショルダーベルト (shoulder belt) が膨張することにより、鎖骨 (clavicle / collarbone)への衝撃を和らげて骨折を防止するってな仕掛けです。鎖骨が折れる…

翻訳ときどき通訳 - 本題

本当は、エアバッグやシートベルトあれこれを書き綴ろうと思っていたのに、あちこち話題が飛んでしまいました。 「展開する = deploy」 エアバッグの基布(cloth)はインフレーター(inflator)と呼ばれる部品の中に折りたたまれて収納されています。センサー…

翻訳ときどき通訳 - 2020年に翻訳・通訳は不要になるか?

Women's Localizationという会があって、新しいAIを駆使した翻訳ツールがあると言うので参加してきました。 翻訳はAIに取って代わられるのか? 私たちにとっては死活問題ですよね... 多くの仲間は淘汰されてしまい、私も生き残れないかもしれないけれど、…