chikakamiyatransbizのブログ

通訳者・翻訳者として日々の活動、他

おだてられて木に登る

へへっ。

褒められて悪い気分はしませんよね。

AI はおだてられて木に登れるだろうか。いや、その、物理的には無理です。

最近、AI関連の仕事がありまして、翻訳者の端くれとしてはAIは気になる存在なのです。人道活動組織のお仕事をしていると、こんなところまでAIが活躍するのかって驚くのです。顔認証による離散家族のマッチング、紛争当事者が使えば、情報戦のツールにもなる。離散家族問題は難しい。migrants 移民が問題になっていますが、移動している間に家族が離散する可能性が高い。特に女性や子供は国境沿いで手ぐすね引いてる悪党どもにさらわれたり、子ども兵士に勧誘されたりするからです。でも、離散した家族の照合にAIを使うと、家族再会の確率が高くなったりするのです。こういう使われ方は素晴らしいですよね。

こんな内容で、ちょっと前に訳したAI関係のビデオのサブタイトル付けにご満足いただきましたの。よくぞまぁ、あの短時間にこれだけのものが上げられるものだと舌を巻いたとおっしゃって頂きました。それはもちろん、いつも気になるので調べたりしているからです。

英語力もそうなんですけど、内容を知っていると強みになります。多少わからなくても感が働きますから。日本語も、英語も色々な言葉を蓄えておかれると良いですよ。あと、言葉と体験を結びつけるのもいいかも。

趣味の話はボキャブラリーが増えますよ。好きだから吸収力が違います。英訳ホンポは洋画やドラマが好きで、言い回しを覚えてどこかで使ってみる、なんてことします。あとは政治ネタと旅行かなぁ。

Do you have time?  時間ある? ではなく、時計をお持ちですか?

The worst is over. これ、air turbulance でガタ揺れしたときに人懐っこいフライトアテンダントが使った言葉。

使ってみましたよ。通じたときのうれしさったら。(おおおお、やっぱり使うんだぁ)なんて頭の中で感動しています。

帰りの飛行機に乗るために空港に送ってくれるはずの🚌が来なかったんだけど、のーんびり女三人で待っていた時に、もう一晩泊まっちゃおうかなぁとごちたら、支配人さんが It costs fortune. て。いや、ほんと。飛行機代は恐ろしい。でも、この文言はERの中にも出てきたぞ、とそっと感動していたり。そう、記憶にとどめるのって、マーカー引くだけじゃ覚えないんです。こんな風に反復や忘れた頃にもう一度思い出すことができると定着します。あ、大丈夫。旅行会社の人が迎えに来てくれて大急ぎで空港に向かってくれたので間に合いました。楽しいセドナ旅行でしたよん。レベル低いことやってるでしょう?そう。勉強するってこんなところから始まります。

そうだなぁ。一つお題を出して、それに絡めて英文日記なんてのを書いてみるのもアウトプットとしては手ですよ。英語屋ホンポ、これを英語屋ホンポの学習プログラムに入れようかとおもっています。お教室の計画は近々発表します。

f:id:Chikasan:20190808213936j:plain

天気の子 の舞台になった田端駅北口から。私の利用駅。本当に空が広いんですよ。