chikakamiyatransbizのブログ

通訳者・翻訳者として日々の活動、他

英語学習

勉強すること、リテンション、そして翻訳

今日からリテンションクラスを受講しています。 情けないですが、通訳は苦手なのです。苦手意識があるとリテンションが落ちますし、海馬が働いてくれないのです。なさけなっ 今日、メソッドを聞いていて、あ、これは翻訳にも普通の英会話レッスンにも役に立…

勉強する、に照準を合わせる、そして水泳を再開

私、それほど検定試験を受けたこと無かったなぁと気づきました。一応 Translator & Editor と言う肩書でお仕事をさせて頂いているわけですし、皆さんにお伝えしたいことがたくさんあるのですが、私自身が勉強をしないでどうしましょう。 狙いは国連英検です…

仕事の中で出くわす Landmine of the Soul

https://www.icrc.org/en/document/marawi-conflict-two-years-over-100000-still-have-no-homes-return 最近、オンサイトを請け負っています。上記翻訳しました。翻訳臭がしないように、そして皆さんの心に届く翻訳・編集を心がけています。Communicationの…

英語学習のマイルストーン

一昨日、ダイエットも英語学習も成果を可視化すると良いかも、と書きました。 そこまでしなくても、自分の進捗状況を昨日と今日を比較するのはやめた方が良いと思います。マイルストーン=小さな目標を積み重ねて行き、1ヶ月前の自分と比較してみると良いで…

ショートショート フィルム フェスティバル

皆さん、今日は暑かったですねぇ。私、今日は ↓ に行って参りました。若く、熱い魂を持った監督たちが一堂に会するフェスティバル。熱気にあふれておりました。いやぁ、さらに暑くなりました。 www.shortshorts.org 私がいま繁忙期に向けたお手伝いで入って…

英語の勉強とダイエットの共通項とは?

今日は、カセツウ(稼げる通訳)さんのコンサルティングを受けました。 気付いてしまいました。私の本音を!私が本当にキャリアとして積みたいことが何なのかを。 翻訳・通訳=ライス・ワーク日本人ビジネスマン(中級)の英語発信力の向上=ライフ・ワーク…